Felix Salmond – 迷人的發音.多樣化的揉弦與 shading

Felix Salmond: The Complete Columbia Recordings (Biddulph 850092)

文:劉志剛

為什麼我們要聽老古董的錄音?我現在介紹的就是接近 100 年前的錄音。

電氣性錄音(electrical recording)的早期,傳真度雖比以前跨進一步,但收錄管弦樂團還是不行的。至於單一件樂器,或好像這兒由鋼琴伴大提琴(兩件樂器),即使用現代人耳朵也是聽得有餘了。

樂迷喜歡例如 Elman 的小提琴錄音,覺得音色的迷人,勝過許多現代大師。 發音是很個人的事情,正所謂「冇得學」的。歌唱綫條呢?「聽來是有自然呼吸」呢?老大師便掌握竅門。如今連吹管樂的,也以能通曉循環呼吸法(也即是聽來像毋需換氣似的)而自豪,那真是捉錯音樂的用神。

常言道:好的樂器演奏聽來像唱歌。而歌者是必須呼吸的。無論是 Pierre Fournier 抑或薩爾蒙德(Felix Salmond,1888-1952),都有美妙的 singing line 和一流的分句;後者即「氣息控制」。

薩爾蒙德今日的名氣,主要是美國最具影響力的大提琴教師之一。作為茱莉亞和柯蒂斯音樂學院的教授,他的學生包括 Leonard Rose, Bernard Greenhouse 等。事實上薩爾蒙德作為演奏家名重一時,從這兒的錄音便知;一百年前,不是阿豬阿狗都可以出唱片的。

他出生於英國一個顯赫的音樂世家,跟隨皮亞蒂(Alfred Piatti)的前學生 William Whitehouse 學習大提琴。評論家在評他 1909 年在倫敦的首演時指出「他的音色優美,造句流暢」(大概是生為歌手的兒子?)。這種評語伴隨薩爾蒙德整個職業生涯。除了優美外,他的演奏充滿力量,與他開創性方法有關。他長得很高,手臂很長 —— 他提倡持弓的手拇指彎曲,利用手臂的重量來發聲。

這雙 CD 曲目有貝多芬的第三號大提琴奏鳴曲和「與感受到愛的男人在一起」變奏曲,及葛里格的大提琴奏鳴曲。在 1920 年代,由於唱片是 SP,慣例是灌錄小品;薩爾蒙德堅持錄需佔多面碟片的多樂章奏鳴曲。篇幅所限,這兒的短曲小品就不羅列了。除了可愛而柔順的連奏之外,在快速移動的音樂中,他可以非常巧妙地在大提琴上移動。

戰前的提琴演奏家,常用滑音(portamento); 薩爾蒙德的滑音今天聽之,是有品味的。揉弦多種多樣,很少變得太寬。他的發音,是艾爾加最喜歡的詞 “nobilmente” 的體現,琴腔有很充分共鳴,並且能夠進行多種程度、層次的「陰影處理」。